Le Chant de L’Alouette
雲雀之歌

Juliette, Juliette
茱麗葉 茱麗葉
J’entends le chant de l’alouette
我聽到雲雀輕啼
Je serai fort mais sois prête
我會堅強 我會面對
Juliette je dois partir
茱麗葉 我該離去
Roméo, Roméo
羅密歐 羅密歐
Non c’est celui du rossignol
不 這是夜鶯的歌聲
Je sens que je vais devenir folle
我感覺就要發狂
Roméo si tu pars
羅密歐 若你這樣離去
Je ne veux pas
我不願意
Je ne peux pas
我不能夠
Vivre sans toi
生命中沒有你
T’aimer t’aimer
愛你 愛你
Jusqu’au bout de la nuit
直到乍現晨曦
Dormir dans tes bras
在你懷裡安睡
Mourir avec toi
和你一起死去
T’aimer t’aimer
愛你 愛你
Toute une vie à t’aimer
用我一生愛妳
Que la justice humaine ne soit pas si certaine
人間的正義並非絕對
Ont-ils jamais aimé pour pouvoir nous juger
他們未曾愛過怎能批判我們對錯
T’aimer, demain, tu seras si loin
明天 明天 你將遠去
T’aimer t’aimer jusqu’au bout de la nuit
愛你 愛你 直到乍現晨曦
Dormir dans tes bras, mourir avec toi
在你懷裡安睡 和你一起死去
Dormir dans tes bras, mourir avec toi
在你懷裡安睡 和你一起死去
T’aimer
愛你
arrow
arrow
    全站熱搜

    薔薇瘋 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()