Le Poète
詩人

Bien sûr j’ai tort disait le monde
全世界都說我犯錯
Puisque je n’tourne pas rond
因我荒腔走板 離經叛道
Je m’croyais tellement fort
我自以為堅強無比
Maintenant je touche le fond
此刻我跌到谷底
Et je tourne dans l’univers
倏而飛旋宇宙間
Comme la neige sous le vent
如風裡飄落的雪
Et j’attends
我等待著
J’attends que les hommes me brisent le coeur
人們將我的心撕裂
Que leur folie explose
他們瘋狂發洩
Qu’ils fassent la grande erreur
他們鑄下大錯
La dernière overdose
最後做得過火
Mais moi je tourne dans l’univers
但我飛旋宇宙間
Comme la neige sous le vent
如風裡飄落的雪
En attendant....
我等待著…
Toi qui peux faire parler la terre
你讓大地發語
Toi qui connais si bien les mots
你善舞文弄墨
Dis-moi poète à quoi ça sert
告訴我 詩人 這算什麼
Un jour de plus sans Roméo
若日子裡沒有羅密歐
Moi je me fous de l’univers
我 我不管宇宙之大
Car ce soir, j’aime un homme
因為今晚我愛上了他
Parler du monde et ses my stères
他談論寰宇之奇
Parler de tout c’est parler trop
無所不談 談個不停
Dis-moi poète à quoi ça sert
告訴我 詩人 這算什麼
Un jour de plus sans Roméo
若日子裡沒有羅密歐
Moi je fous des maux du monde
我 我不管世間多少訛詐
Car ce soir j’aime un homme
因為今晚我愛上了他
Car ce soir j’aime un homme
因為今晚我愛上了他
Et que Dieu me pardonne si je trahis mon père
天主 原諒我 若我背叛了父親
Et que Dieu m’abandonne je n’crains pas sa colère
而天主 就算他動怒 我也不怕
Car ce soir j’aime un homme
因為今晚我愛上了他
(Alors tu vois poète
詩人你懂的
Le monde ce soir je m’en fous
這世界今晚與我無關)
Car ce soir j’aime un homme
因為今晚我愛上了他
arrow
arrow
    全站熱搜

    薔薇瘋 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()