Tu Dois te Marier
妳該結婚

Ton père ne m’aime plus
妳父親已不再愛我
M’a-t’il seulement aimé
他的愛只存在於過去
Quand on s’est connu
那時我們相識
Il voulait se marier
他締下婚盟
L’amour lui est venu
他愛意滋長
Quand il m’a désiré
他殷殷渴望
Quand il m’a vu nue
當他見到裸裎的我
Ne prends pas l’air choqué
別假裝妳很驚訝
J’étais belle cpmme tout
我曾美麗無雙
J’étais belle comme toi
我曾美麗如妳
Il avait les yeux doux
他眼中柔情滿溢
Et ne regardait que moi
只有我是唯一
Et puis le temps a passé
而當時間逝去
Et l’amour s’en est allé
愛情亦隨著消逝
On fait toutes le même rêve
女人做著相同的夢
D’aimer jusqu’à la fièvre
愛得如火如荼
Juliette tu as l’âge
茱麗葉 以妳的年紀
De penser au mariage
是該考慮婚姻
Alors écoute ta mère
聽妳母親的話
Alors écoute ta nurse
聽妳奶媽的話
Les hommes!
男人!
Ah, les hommes!
啊!男人
Les hommes sont si fargiles
男人是那麼脆弱
Ils ne savent pas qui nous sommes
他們完全不懂女人
Faut dire que c’est pas facile
但我們原本就不容易被了解
Les hommes, je les hais
男人 我恨他們
Moi les hommes, je les adore
我卻愛慕他們
Toi ils ne t’ont rien fait
妳與男人未曾有過瓜葛
Je sais mais j’espère encore
我知道 但我寧願他們有做過
Juliette écoute ta maman
茱麗葉 聽妳媽媽的話
Bien sûr qu’elle a raison
多麼冠冕堂皇
Si elle a pris des amants
為了煙視媚行
Elle avait ses raisons
她什麼話都說得出來
Ne crois pas cette jalouse
別相信她 她只是忌妒
J’étais une bonne épouse
我是個好妻子
Ton père est mon seul homme
對妳父親從一而終
Il sait ce que nous sommes
他知道女人是什麼
La vie est trop courte
生命太短暫
La vie est trop belle
生命太美好
Puor que tu fasses ta route
莫要形隻影單
Sans passer par l’autel
錯過神聖禮壇
Ta robe est déjà prête
妳的禮服已準備好
Je sais, c’est moi qui l’ai faite!
那正是我為妳縫製的
Nous sommes de faibles femmes
我們是纖弱女流
Dans une vallée de larmes
陷溺淚水之谷
Tu vas nous venger
妳該替我們報仇
Tu dois te marier
妳該走入婚姻
Alors je t’en supplie
我求妳
Je t’en supplie aussi
我也求妳
(Allez! Lève-toi, ma chérie
快!站起來 親愛的
Et un, et un...
一、二、一、二…
Non non non!
不 不 不!
Pas sur la pointe des pieds
不是用腳尖踮
Alors révérence
然後行禮…
Voilà!
很好!)
La vie est trop courte
生命太短暫
La vie est trop belle pour que tu fasses ta route
生命太美好 莫要形隻影單
Sans passer par l’autel
錯過神聖禮壇
Un jour tu nous diras merci
有一天 妳會感謝我們
Tu dois prendre un mari
妳該尋覓夫婿
arrow
arrow
    全站熱搜

    薔薇瘋 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()