Le Duel
決鬥


Tybalt, Tybalt, tu vas mourir
鐵豹 鐵豹 你將喪命
Tybalt, Tybalt, fini de rire
鐵豹 鐵豹 莫再訕笑
Tu n'es qu'un fat, non, tu es pire
你自命不凡不你實則更慘
Ton âme boite mais toi tu crois courir
你心虛氣短卻以為豪情萬丈
Le son de ta voix ta façon de marcher
你說話的聲音你走路的身影
Tout, tout en toi, me donne la nausée
你全部的全部令我作嘔
Tybalt, Tybalt, je vais te tuer
鐵豹 鐵豹 我要你的命
Mercutio, regarde-toi
莫枯修看看你自己
Tu as de l'esprit mais tu n'as que ça
你僅止於此縱使你有才氣
Tu n'es qu'un bouffon un poète raté
你只是個丑角落魄寫詩
Et quand j'entends ton nom
當我聽到你的名
Je me bouche le nez maintenant c'est terminé
如今我總算毋須摒息噤語
Depuis notre enfance je n'ai qu'une idée
從我童年起便萌生的念頭
Enfin ma patience va être récompensée
我的耐心等候終有所獲
Mercutio, je vais te tuer
莫枯修我要你的命
Arrêtez vous êtes fous vous n'avez pas le droit
停你們瘋了你們不能這樣
En vous tuant vous tuerez nos idées et nos lois
你們若相殘就是扼殺意志與律法
Arrêtez
停止…
Vivre, on veut tous vivre
活著讓大家都活著
Sans se haïr sans en mourir
沒有仇恨沒有犧牲
Vivre et se parler se respecter et même s’aimer
活著溝通互重乃至相愛
Libres on est tous libres de ne pas suivre de refuser
自由 人生而自由 不盲從 有權利抗拒
Pour ceux qui vous aiment vos mères, vos femmes
為了愛你們的人 你們的母親與嬌妻
Oubliez la haine, rangez vos armes
忘記仇恨收起武器
Vivre, et boire à la chance
活著為命運舉杯
Ivres, mais pas de vengeance
爛醉但莫提仇恨
Vivre on veut tous vivre sans se haïr, sans en mourir
活著 讓大家都活著 沒有仇恨 沒有犧牲
Vivre et se parler se respecter et même s'aimer
活著溝通互重乃至相愛
Arrêtez vous êtes fous vous n'avez pas le droit, non
停你們發瘋了你們不能這樣不
La mort attend son heure attendez la vôtre
死神伺機而動等待時辰到來
Ne faites pas l’erreur ne faites pas la faute
別做傻事別鑄大錯
Vivre, pour se comprendre
活著了解生命
vivre et vieillir ensemble, oh oh oh...
活著與時俱老喔…
Il me hait tant, y'a si longtemps, non, Roméo
他恨我那麼深那麼久,不羅密歐
Sa grâce c'est trop, c'est comme un chien qui a la rage
天呀!他就像是一隻發狂的狗
Un lâche, qui croit en son courage
只會裝腔作勢
Qu'est-ce que tu crois tu n'es pas roi non
你相信什麼你非侯非王
Tu es comme nous même pire que nous
你和我們相仿甚至更慘
Te voilà plein d'amour et tu pisses la tendresse
你愛意滿盈釋放柔情
Tu es comme les vautours qui attendent la faiblesse
你似貪婪兀鷹守候攻擊破綻
Vivre, vivre c'est se battre la vie n'est pas un théâtre
活著就要戰鬥人生不是劇場
Vivre!
活著!
Libre!
自由!
Vivre!
活著!
Libre!
自由!
Vivre!
活著!
Libre!
自由!
Vivre!
活著!
Libre!
自由!
Vivre, on veut tous vivre
活著讓大家都活著
Sans se haïr, sans en mourir
沒有仇恨沒有犧牲
Vivre et se parler, se respecter et même s’aimer
活著溝通互重乃至相愛
Vivre…
活著…
Libre!
自由!
arrow
arrow
    全站熱搜

    薔薇瘋 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()