close
Les Bonnes
女僕
(1947)
是惹內第一部上演的戲劇。

這是一齣「戲中戲」,故事一開始只見一位夫人在華麗的房間裡趾高氣昂地差使她的女佣為她拿衣服、擦鞋子。夫人不斷用言語羞辱女佣之後,突然間,放在桌角鬧鐘響了起來。讀者才明白原來是二個女僕趁女主人不在之際,由妹妹Claire裝扮成夫人,姐姐Solange則飾演Claire。她們藉著戲擬以發洩心中對女主人的怨恨,而鬧鐘是用來提醒她們收戲時間已到,夫人可能隨時回來。但是姐妹倆人因為沒有將戲從頭演到尾,無法徹底消減內心的積怨,更滿足不了假扮成夫人的快感,於是彼此互相指控和嘲諷,不僅厭惡起對方,更對自己的存在感到憎厭。不久女主人真的進門,二位女佣忙著服侍,更必恭必敬敦請夫人喝茶,因為Claire 已經在茶中下毒企圖謀殺夫人。但是女僕弒主計畫失敗,因為當夫人得知她的情人已獲假釋出獄,就放著茶不喝,興沖沖地又出了門要和情人會面去喝香檳狂歡。夫人的情夫之所以入獄坐牢,是遭到匿名信的檢舉,謊報他偷竊。這項陰謀正是二位女僕所為。姐妹倆因為現實裡的計謀失策,於是又轉移到虛幻的戲擬中以滿足弒主的慾望,冀求安撫內心因遭虐而造成的傷痛。既然現實中的女主人沒有被毒死,那麼Claire就繼續扮演夫人,由Solange再飾演Claire的角色,以祭牲的宗教儀典精神,莊嚴又神聖地奉上毒茶,讓Claire/夫人喝下身亡。戲總算從頭到尾表演完畢。作品劇終時,Solange雙手交叉,好像戴著手銬,靜止不動面對觀眾。這是法文版的結尾劇本。而大多數的英文版結局則富涵女僕的勝利,是由Solange在Claire/夫人中毒死亡之後,發表一段獨白,向世人宣告女僕終於得到解脫,強調她們美麗又快樂。

節錄自莊子秀


Les bonnes, qui donnent son titre à la pièce, sont Solange (l’aînée, qui semble plus révoltée) et Claire (qui paraît plus réservée). Elles sont au service d’une riche femme bourgeoise depuis plusieurs années. Ces deux sœurs entretiennent une relation assez ambiguë, peut-être homosexuelle, s’habillent à tour de rôle des robes de leur maîtresse, Madame, lors de scènes (ne pas entendre des Scènes dans le sens Classique du terme) où les personnalités se mélangent, où les notions de personnages du théâtre perdent leur sens habituel : Claire se prend pour Madame, et Solange pour Claire.

Pour des raisons obscures, Claire (entendez l’action conjuguée Claire-Solange) a rédigé des fausses lettres de dénonciations afin de faire enfermer l'amant de Madame (Monsieur). Les motivations seraient peut-être la vengeance suite à une hypothétique liaison entre Monsieur et une des Bonnes, ou le fantasme de partir rejoindre Monsieur au bagne. Les Bonnes décident ensuite d’empoisonner Madame, pour se protéger d’elle, qui les tue à cause de trop de gentillesse. Le tilleul de Madame est empoisonné, mais elle ne le boira pas, pour d’autres raisons. Il s’en suit une scène ou à nouveau, Claire se prend pour Madame, et boit le thé, mourant et assassinant symboliquement sa maîtresse.

La pièce n'est pas un plaidoyer pour les domestiques : Jean Genet ne valorise ni la bourgeoisie ni la domesticité.


Wikipédia

arrow
arrow
    全站熱搜

    薔薇瘋 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()